大臣(だいじん)は、行政機関の代表で、内閣の構成員である。閣僚とも。
各行政機関の長を「○○大臣」(○○はその行政機関名)と訳す。
たとえば、イギリスの「Secretary of State for Defence」はイギリスの「国防大臣」と訳す。なお、日本の「防衛大臣」(国務大臣)は、「Minister of Defense」と英訳する。日本の「国務大臣」の英訳は「Minister of State」、大臣名の英訳は「Minister」で統一されている。
ただし「臣」とは「君主の家来」を意味し、君主制国家ならともかく、共和制国家における行政機関の首脳としては、「大臣」は適切な日本語訳とは言えない。しかしながら慣習的に現在も使われている。また、君主制、共和制に限らず「相」と訳される場合も多い。「相」には「(君主の政治を)たすける、補佐する」という意味がある[1]。
ただし内閣の長の場合は「首相」が訳語として多く用いられ、たとえばイギリスの「Prime Minister」は「イギリスの首相」、イタリアの「Presidente del Consiglio dei Ministri」は「イタリアの首相」と訳される。「総理大臣」は日本の内閣の長にのみ用いられるのが普通である。
アメリカ合衆国に限っては、「Secretary of Defense」は「アメリカ合衆国国防長官」と訳すように、古くより「長官」が訳語として用いられている。
![]() 00:48 | 偉大な総理大臣様のサラリーマン給与認識 |
再生回数:125,011回評価: 提供:You Tube | |
![]() |
![]() 01:18 | 長妻厚労大臣思わず「舛添大臣」と発言 直接対決で(09/11/06) |
再生回数:7,472回評価: 提供:You Tube | |
![]() |
![]() 01:54 | ゆうひが丘の総理大臣 OP 昭和53年10月11日- |
再生回数:72,978回評価: 提供:You Tube | |
![]() |
![]() 08:17 | 法務大臣千葉景子の正体! |
再生回数:24,805回評価: 提供:You Tube | |
![]() |
![]() 00:57 | 前原大臣が小沢幹事長の「自発的な辞任」に言及(10/02/23) |
再生回数:5,101回評価: 提供:You Tube | |
![]() |